Viktig krönika av vännen och hedersmannen Bertil Torekull den 15 juni 2016
Jag hamnade mitt i studentfirandet i Stockholm, valde smågator för att slippa spyor och sprutöl från rusiga gestalter på tutande lastbilar; skränet, skräpet i kvarteret förföljde mig in i sömnen som ett försommarnattens hånleende mot all bildning. Ungdomar med av forskare klarlagda tunga kunskapsbrister beter sig som ett sjaskigt herrefolk och tillåts solka det offentliga rummet, en låtsad överklass med falska insignier av vita mössor och tomma hyllningar i helrör av billig champagne.
Hemkommen läste jag med tacksam fascination en kolumn av Rakel Chukri, kulturchef på Sydsvenskan med rötter i Mellanöstern (12 juni) om all kunskaps bas: att behärska sitt eget språk. Hennes svenska sommarlov ändrade karaktär när det var dags för den av föräldrarna anbefallda assyriska sommarkolonin. Mellan lekar och bad undervisades barnen i Mesopotamiens historia, pluggade sitt modersmål med dess snirkliga alfabet. En gång anlände en av Syriens främsta språkpedagoger, en veritabel skolfux i hatt, kostym, käpp i ena handen, tidning i den andra och krävde absolut tuggummibefriad disciplin då han drillade sina elever i glosor och grammatik…
Berättelsen – en lovsång till språket, läs! – slår mig som värd för en inneboende flykting vilkens övningar i svenska språket jag följer med rastlös bävan därför att byråkratin fördröjde starten nästan ett år. Jag längtar intensivt efter att en dag kunna föra ett vuxet samtal med min gäst om viktiga ting – bort från småsakernas tyranniska betydelser till storfrågorna om demokrati, frihet, hans egna, mina och världens utmaningar, om tro (den kristna), hopp och moral. Utan språk, det inser jag bittert efter sju månaders värdskap och trots mitt slående i ordboken för tigrinja (eritreanska), utan språk når jag honom inte på djupet; utan språket ingen integration värd namnet, ingen bra överlevnad för någon flykting och stora svårigheter för oss att förstå främlingens våndor och längtor.
Det är dubbelt hemskt att tänka på detta när man vet att våra firande studenter trots skola i tolv-år uppvisar djupa brister inte minst i språk – i dess förståelse och i dess rikedom av uttryck. I ett frågeprogram minns jag hur en svensk student med ett par år på universitet inte kunde skilja på vad som var adjektiv och substantiv av orden ”fin” och ”kärlek”… Assyriska språket, Chukris modersmål och en modern variant av arameiskan, hotas av kriget, minoriteterna som talar det kämpar för sina liv. Vårt svenska språk hotas av vår egen ringaktning. Att en svensk högskola vill kalla sig ”Jönköping University” illustrerar bara ett underliggande problem – inte bara att vi sänkt kraven på kunskap för att bli student och att vi ser på universitet som blott ett marknadsting som kräver engelsk logotype är illa nog men att vi inte längre älskar vårt modersmål och inser dess roll är en tragedi. Vi tycks inte förstå att grunden för att vi ska förstå andras språk är att vi behärskar vårt eget.
Bertil Torekull
http://bloggen.bertiltorekull.se/#post204
Meh, han har juh liksom typ rett asså va?
Det är inte ofta man läser inlägg på nätet med någon större glädje..
..
GillaGilla
Amen till detta, Bertil. Mina upplevelser är identiska. Vem skall våga gå på de broar som dessa stackars ungdomar till äventyrs lyckas konstruera? Vem kan och vågar följa de instruktioner som de möjligen lyckas plita ihop? Vem vågar tillämpa och lita på de avtal som de mot förmodan lyckas formulera? Vilka kulturbidrag kan de möjligen ge när de inte är upptagna av Mello och liknande?
GillaGillad av 1 person
Har länge förundrats över att svenskar är imponerade av engelska eller rättare amerikanska språket, samtidigt som många är vänster och USA-kritiska. Många skribenter försöker understryka sitt budskap med ett engelskt uttryck. Helt onödigt. De flesta har väl hört reklamen ”Designing good life”.
Volkswagen har vågat göra reklam med Volkswagen – Das Auto, men det är ett undantag.
Det mesta jag retar mig på är att myndigheter har ”workshop” i stället för ett enkelt möte. Då går mina tankar till en verkstadslokal och jag undrar vad kontorsfolk med schack om halsen skall göra där.
IT-branschen lider av dåliga översättningar.
Där ställs frågan
– Vill du återställa lösenordet? (återställa = ta tillbaka det gamla)
Det har jag aldrig velat för det gamla har jag glömt. Jag vill ha ett nytt.
Kanske är uttrycket en dålig översättning av engelskans ”reset”.
GillaGilla
Inser du inte att ”Das Auto” var orsaken till varför amerikanska myndigheter satta dit VW för ngt som alla biltillverkare sysslar med.
GillaGilla
När bilarnas gissningsvis tämligen orealistiska utsläppsvärden sätts av europas alla fridoliner kan det bara sluta med att biltillverkarna fuskar eller går under.
GillaGillad av 2 personer
Das Lånebil kunde jag läsa på en VW häromdagen – ganska fyndigt tycker jag! Men inte så underfundigt som Bertil ”Too late to die Young” Torekull visar sin kärlek till det svenska språket.
GillaGilla
Om den svenska skolan kan man säga mycket, tex här:
Klicka för att komma åt A3%20-%20Svenska%20skolan.pdf
Men åter till svenskan: Man kan förvånas över hur somliga invandrare talar, och ibland skriver, en mycket behagfull och nyansrik svenska. Undantagslöst har de tillägnat sig språket genom att de gått till biblioteket och läst svensk skönlitteratur.
Det sägs att man måste läsa minst 60 böcker för att lära sig bemästra läsandeprocessen. Men många läser inte böcker. Deras språk blir torftigt och de tror att eftersom man säger ”dom” så måste det bli ”dem” i skrift, för att bara ta ett exempel. Dagens unga riskerar att bli funktionella analfabeter.
Men det finns motåtgärder (Fryer R.G., Jr: Financial Incentives and Student Achievement: Evidence from Randomized Trials, Harvard University, EdLabs, and NBER, April 8, 2010). I USA försökte man i ett stort experiment höja elevers studieresultat. Det som fungerade var när eleverna fick betalt för varje bok de läste. Vilket ökade läsförståelsen som i sin tur hjälpte upp andra ämnen som i slutänden gav högre betyg.
GillaGilla
Jag fick detta mejl från en av mina nya vänner som utförde ett galant arbete i vår förening. Han kommer från Iran men säger att han är Perser av någon anledning.
”God morgon och Grattis på nationaldagen!
Idag hyllar vi Sverige. Ett land som utmärkt sig för sin innovation och framåtanda. Ett land som räddat miljontals människor sedan andra värdskriget.
Jag älskar Sverige! För att allt känns nära, för att vi inte behöver ducka för överheten och diktaturer. Man kan göra det man vill och säga vad man vill utan att riskera sitt liv.
Jag är tacksam att jag en gång i tiden, för många år sen fick komma hit när jag behövde en tillflyktsort.
Sedan blev Sverige min hamn och gav mig chansen att göra det jag vill – att bl.a. studera på universitet trots att jag inte hade pengar. Det räckte med vilja.
Här lärde jag mig vad det innebär att engagera sig för det man tror på. Här lärde jag mig att allt är möjligt.
Här lärde mig att hårt arbete ger utdelning förr eller senare. Vi firar oss själva och hela vårt land. Med flaggan i topp.
Ha en fantastiska nationaldag.”
Kan vi ursäkta ”Ha en fantastiska nationaldag” ?
GillaGillad av 2 personer
Det var en finare hyllning av nationaldagen där makten hellre vill hylla tyrannen Gustaf Wasa.
Iran ligger i Persien så det är klart att iranier definierar sig som persier. De vill definitivt inte bli kallade araber.
GillaGilla
Det är verkligen mycket tråkigt att våra skolor inte har större auktoritet och disciplin, inte minst viktigt med språket. Idag kan många ungdomar, ja inte ens flera reportrar i SVR o SVT tala korrekt svenska. Språket är som alltid förutsättningen för en bra framtid på många sätt.
GillaGilla
Varför klanka på ungdomen när man idag inte kan öppna en tidning eller se TV utan att behöva en del kunskaper i engelska. Och översätter damerna och herrarna i dessa massmedier så blir det inte så sällan fel och vinklat, och ofta är det bara propagandautskicken som intresserar massmedietjänstemännen. Eftersom internet alltmer är folks källa till information så föreslår jag som tidigare att göra engelska till officiellt språk och på sikt göra svenska till mest gynnat hemspråk. Det skulle göra det lättare för folk att få allsidigare information, och författare och andra skulle lättare komma ut med sina alster.
På tal om det svenska. Var i Eksjö och tittade på husardagarna. Smålands husarregemente lades ner 1927 och då bildades en Smålands Husarförening av en lång rad män och kvinnor som för traditioner vidare. Men det är uppenbart att Eksjö-politikerna skäms för sin historia. De verkar skämmas över att vara svenskar också. Enligt en Eksjö-bo så flaggade man inte på Nationaldagen. Hon hade ringt till kommunen och fått till svar att en del kunde ta anstöt av det.
Samtidigt håller jag med dem som säger att om ett land inte har en historia så har det ingen framtid. Men med politiker som Reinfeldt och Sahlin och andra liknande blir det inte bättre. Vi är på väg att bli ett Alaska, en amerikansk stat uppe i norr.
GillaGilla
Övervägar att ta bort volvomärket på min bil. Någon kan kanske ta anstöt av det.
En del svenskar är stolliga och tar mer anstöt av svenska flaggan än invandrare.
De vill avskaffa nationalstaten utom för dem som betalar skatt. Själva försöker de komma undan eller lura till sig bidrag. De har en värdegrund för samhällets pengar och en annan för eget konto.
GillaGillad av 2 personer
Nu kommer 90-talisterna in på universiteten – med 13-åringars kunskapsnivåer
http://danielpargman.blogspot.se/2013/03/on-students-cognitive-inability.html
Denna generation vet inte längre att meningar startas med stor bokstav och avslutas med punkt. De kan inte läsa och ta till sig enkla instruktioner. Detta handlar alltså om svenskfödda barn till svenskfödda föräldrar och är inte en invandringsfråga, utan en skolfråga. De har alltså fått minst godkänt betyg i svenska på gymnasiet.
En hel generation av 90- och 00-talister är antagligen kastade på soptippen kunskapsmässigt. Högskolor och universitet blir i ännu högre grad en mycket dyr och totalt meningslös arbetsmarknadspolitisk åtgärd och framöver kommer man skratta sig fördärvad åt svenska examina utomlands.
Läraryrket är så oattraktivt att vem som helst kan komma in på lärarutbildningarna, vilket alltså inkluderar dessa personer som inte ens sätter stor bokstav i början av en mening. Det räcker att göra högskoleprovet och få lägsta möjliga poäng, vilket antagligen är sämre än att svara slumpmässigt på frågorna.
GillaGillad av 1 person
Du behöver inte svara slumpmässigt på frågorna. Det räcker med att du kryssa A på alla frågor så är du behörig för läraryrket. Men oavsett det, handlar det om att lämna lärarhögskolan med de kunskaper som krävs för att vara lärare.
När jag läser brev från lärare till elevers föräldrar finne jag grammatiska fel, särskrivningar, trippelsärskrivningar, felstavningar m.m.
Många säger att det inte är så viktigt hur man skriver, men jag tror var och en här väljer att läsa texter utifrån hur författaren behandlar språket. Jag gör det. Därför läser jag bland annat Lars Berns blogg.
Det går att illustrera vikten av att kunna stava med följande lilla anekdot. En person ägde en gammal ölburk och lade ut den på försäljning på en auktionssajt. Personen stavade dock fel. En annan person lekte med felstavningar på ölburkens namn. Fann den och köpte den för 100 kr. Lade sedan ut den på auktion igen med rätt stavning och fick 100.000 kr. Historien är inte exakt, men jag vill bara visa på hur det kan bli.
GillaGilla
P-O,
måste tyvärr hålla med dig här. När jag kom till Sverige år 2002, så var skolsystemet fortfarande ganska hyfsat, ur min personliga syn. Sedan dess har den dock successivt blivit värre och värre med varje år som går. Man kan och måste helt klart skylla på f.d. regeringen och dess avreglering av skolan. sektorn har blivit en marknad, som inte längre fokusera på kunskapsskapande, både inom den offentliga och den privata delen!
På universitetsnivå är det, som du säger, inte mycket bättre, i a f delvis. Min tes är att ett konsumtionssamhälle, baserat på dess natur, inte behöver välutbildade människor, utan enbart konsumenter som ska köpa, och skuldsätta sig så mycket som möjligt. I Tyskland kallas detta inom satiriska kretsar för systematisk folksfördumning ( detta ord fick jag faktiskt kolla upp;)). Och det är just vad det är!
GillaGillad av 1 person
I Finland måste du skriva studentskrivning /de hade den kvar) med höga betyg och de flesta arbetar sedan som lärarassistent för att få extra poäng. För det är lika svårt att få plats på lärarhögskolan som läkarutbildning. Förra året var det till och med något svårare.
Men även Finland har börjat få problem med sämre PISA nivåer. Gissa om det blev extramöten, insatser och diskussioner samt klarspråk. Kan man inte finska/svenska klarar man inte skolan.
GillaGillad av 1 person
Sustainable development översätts med nonsensbegreppet Hållbar utveckling men borde vara något som Ansvarsfullt förändringsarbete. Hållbar betyder slitstark på svenska, men på engelska både hållbar och uthållig. Personalavdelningen i många svenska företag heter nu bara HR (Human Resources) och personalchefen HR Manager – en fullständigt onödig colacolisering som tyvärr säger något om företaget som inte kan uppfattas positivt men som styrelsen inte har haft förstånd om att stoppa. Das Auto kunde väl ha varit Bilen? Nu anspelar man på den förment överlägsna tyska biltekniken, något som absolut inte gäller längre, men som tydligen fortfarande är effektiv marknadsföring. Hur lång tid kan det ta att läsa 60 böcker? En i veckan? Stäng av TV:n så kan du nog dubbla den siffran ganska lätt.
GillaGilla
HR, CEO, CFO m.m. istället för personalansvarig, verkställande direktör och finanschef. Eller varför inte CSR – Corporate Social Responibility istället för Socialt Företagsansvar. Ur led är tiden i detta lilla lydrike under den angloamerikanska oligarkin.
GillaGillad av 1 person
Hej Lars !
Jag säger bara NPM , ( New Public Management) som genomsyrar hela den offentliga sektorn!
PÅ akademisk nivå ett förkastligt styrinstrument och har inte med demokrati att göra. Det ingår just i EU-kommissionens agenda för att implementera de nya direktiven i de forna nationalstaternas offentlig verksamhet så att agendan kan genomföras.
Se min tidigare artikel i kommentarsfältet – Migrationskrisen orsakad av en växande makt för storföretag och banker.
Med vänlig hälsning
Tomas
GillaGilla
Påminner mig om Strängs kommentar.
Varför använda låneord när vi har en adekvat inhemsk vokabulär.
Mitt värsta exempel är ”konklusioner”
Ett fult och klumpigt ord
GillaGilla
Gammalsvensk ordlista.
http://runeberg.org/dialektl/0505.html
GillaGilla
Alfabetets Användning Anar Aporna Aldrig.
http://www.hd.se/2015-08-16/etik-under-press
GillaGilla
En så alldeles utmärkt krönika i mina ögon!
Av egen erfarenhet vet jag hur svår denna resa är om man nu inte råkar ha ‘fötts’ in i en bildad värld. Det är nog ingen nackdel att ha en far som t.ex. är professor i grekisk filosofi.
Att ha erövra språket, och bildning, är tyvärr få förunnat i Sverige och som Torekull påpekar är detta frågan om en kollektiv eller ‘samhällelig’ attityd. I arbetarrörelsens barndom skapades ABF – Arbetarnas Bildningsförbund för att man insåg att makt låg i bildning apropå studentmössor som ”klassmarkeringar”. Hur sorgligt är inte sakernas tillstånd inom denna förening idag.
För övrigt tycker jag att Lars blogg når allt högre ”bildningsnivåer” och vill bara passa på att gratulera till detta när jag nu sitter och lyssnar på samisk jojk framför öppna spisen i vår stuga i Gällivare och halstrar en rejäl bit rökt fläsk.
GillaGillad av 1 person
”Vi tycks inte förstå att grunden för att vi ska förstå andras språk är att vi behärskar vårt eget.”
Sant.
GillaGilla
Språket är en av hörnstenarna i en nations, eller ett folks kultur. Men som vi vet vill oligarkerna förstöra EU-nationernas sammanhållande kitt, kulturen. Då är det naturligt att ösa in låneord även när det redan finns inhemska motsvarigheter. Dessutom har skolan, åtminstone i Sverige sjunkit så långt ner att man inte blir förvånad över hur språket misshandlas idag.
Journalister, kommunikatörer och andra som sysslar med information har numera svårt att få bokstäver och meningar rätt.
Det är sorgligt att se men är väl en del i globaliseringen och nedmonteringen av nationalstaten.
GillaGilla
Nja… Nog brister det allt lite i bildningsnivåerna bland kommentatorerna här angående anglosaxiseringen av det svenska språket. När min dotter gick på Kungsholmens gymnasium, nautrvetenskapsprogrammet, (all utbildning sker för övrigt på engelska av engelsktalande lärare) ingick en uppgift, nämligen att läsa gammelengelska. Då flertalet av eleverna inte hade svenska som modersmål, förstod det inte så värst mycket. Som svensktalande gick det att göra sig en begriplig sammanfattning, då många ord var av svensk börd. Det ser man vad okunnighet kan leda till. Alltså, engelskan har oräkneliga influenser av den nordgermanska språkgrenen (norska, svenska, danska samt isländska) som kom med vikingarna. Nordiska språken kom alltså först. Sedan kom engelskan, som strängt taget är en blandning av många, många olika språk. Ta bara ett sådan ord som emanciperad? Är det ett svenska ord eller ett engelskt ord?
Läser man följande citat tror man kanske att ordet är engelsk.
”Emancipate yourselves from mental slavery, none but ourselves can free our minds”.
Men faktum är att redan Strindberg använde ordet, när han klassificerade kvinnor: ”Åldern obestämd, mellan tjugonio och fyrtiotvå; klädseln äventyrlig, vacklande mellan artist och blåstrumpa; familjeflicka och fri kvinna; emanciperad och kokott”.
Språket förändras och förnyas. När man påstår att svenska ord anglosaxieras blir till en ringlek, då ordet man syftar på ursprungligen kom från svenska, förts, he he…
GillaGilla
Vad som sällan kommer fram i media är hur den emotionella skalan påverkas av kunskaper i språk.
Den emotionella skalan är som bekant vertikal från hög etisk nivå till apati och död. Vill man få ned en person med begränsad språkförståelse från t.ex. gladlynthet till ilska, räcker det med att använda ett antal ord i sitt budskap, som personen inte eller nästan förstår men missförstår och direkt har du en ilsken person.
Med alltför många missförstånd och brister i språket kan du driva ned en person i apati. Skoltröttnad m.a.o.
Känns svenska skolan igen?
Därför används språkets urvattning av socialingenjörerna som ett verktyg för kontroll av massorna.
GillaGilla
Bertil du är inte glömd som journalist och apropå språk!
FN’s deklaration om mänskliga rättigheter.
Article I
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Den svenska översättningen!
Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av broderskap.
Enligt den av FN skrivna innebörden så borde den korrekta översättningen istället vara att, visa värdighet och inte utgå från att man har rättigheter utan att man har skyldigheter att visa sina medmänniskor värdighet som människa. Det är bara kulturmarxismen som kan sätta en ”ekonomisk term” som värde på människor då den ideologin bygger just på materiella skillnader. Så typisk för vänsterretorik.
Definitioner av dignity:
Substantiv
the state or quality of being worthy of honor or respect.
Mänskliga rättigheter borde vara mänskliga skyldigheter i stället och dignity att visa människor värdighet.
Är FN ett kulturmarxistiskt projekt i dag och i samarbete med råkapitalismen AAO med allt av NWO, miljöpolitik, EU, Putin-retoriken och NATO m.m., ?
Se min tidigare kommentar – Migrationskrisen orsakad av en växande makt för storföretag och banker och utvecklingen i EU.
Mvh
Tomas 😉
GillaGillad av 1 person
Det svenska språket har sakta men säkert degenererats sedan början av 60 talet då Olof Palme var ”skolminister”. Som alla vet var han även en anhängare av Bilderbergfilosofin.
Det är idag ingen merit att behärska vårt svenska språk och all information går numer att få på ”lättsvenska”.
Bertil Torekull gick omvägar för att undvika fulla och skränande studenter. Ja, man kan undra hur många av dem skulle ha passerat genom alla ”nålsögon” som det var på t.ex. 50 talet?
Först skulle du ha tillräckligt med poäng för att komma in på läroverket (realskolan) om du klarade av den kom nästa ”nålsöga” att ha poäng till gymnasiet. Kunde du ”gå ut” med godkända betyg var du behörig och kunde säga att du tagit studenten.
Hur många av dagens studenter klarar av det första ”nålsögat”? Men det hindrar ingen att komma in på våra högskolor eftersom dessa är anpassade till att klara det stora gapet mellan gymnasium till högskola. Skulle du inte komma in på någon i Stockholm dräller vårt land av högskolor som accepterar mycket låga utbildningsnivåer och som vi förr ansåg vara näst intill ”analfabetism”?
Den som trodde att vi gjorde en välgärning då, ”alla skall ta studenten” har faktisk gjort dessa ”studenter” en björntjänst. När en studentexamen (avskaffad 67) är så urvattnad att alla klarar av den, vari ligger värdet av en sådan?
GillaGillad av 2 personer
Trevligt att Bertil Torell slår ett slag för svenska språket. Dock infinner sig en fråga när man läser om de assyriska barnen som reser till Syrien på sommarlov: hur kan de göra det? Är det inte därifrån familjen flytt för sina liv?
GillaGilla
Hej Thor,
jag tror inte Sydsvenskan kulturchef spenderar sina sommarlov i Syrien nu, det är nog ett antal år sedan hon var så liten 😉
GillaGilla
Hej på dig. Min poäng var ju att den assyriska familjen knappast kom till Sverige som arbetskraftsinvandrare även om det kanske var 30 år sedan. Min teori är att det rörde sig om asyl i Sverige från påstådd förföljelse i Syrien. Och hur kan man i så fall sända sina barn dit på sommarlov? Varken Torekull eller jag har ju påstått att det är i närtid sommarlovsresorna skett. Och Torekull är det ju förstås. Smarthuvena på Google som programmerar den s.k. rättstavningstjänsten fick Torekull till Torell i mitt förra inlägg. Jag har försökt stänga av eländet. Beklagar.
GillaGilla
Hej Arga Socialdemokraten!
Värdefullt klargörande av dig beträffande Rakel Chukris ålder. Av denna kan man, som du så förtjänstfullt gör, dra slutsatsen att Rakel Chukri nog inte längre har några sommarlov. Har du möjligtvis också något svar på Thors fråga, som ju rörde sig om hur familjen kan skicka sitt barn på sommarlov till det land de flytt ifrån. Var familjen kanske inga flyktingar utan helt vanliga ”expats”?
GillaGillad av 1 person
Var står det att hon var på sommarkollo i Syrien?
http://www.sydsvenskan.se/2016-06-12/herr-eld-pa-sommarkollo
”Plötsligt stod läraren Abrohom Nuro, från Syrien, framför oss. I den svenska högsommaren var han klädd i hatt och kostym”
Jag gav i tidigare kommentar en länk till en annan krönika av Rakel Chukri, där det tydligt framgår hur hon använder sina språkkunskaper.
”De här diskussionerna tillhör några av de viktigaste, och svåraste, på en tidning. De utgör också en avgörande skillnad mellan seriösa journalister och dem som vill greppa högaffeln och starta ett medborgargarde.”
På Anthropocene är högaffeln flitigt använd.
GillaGilla
Hej,
sen måste familjen ju inte kommit hit som flyktingar. De kan väl ha lämnat sitt hemland pga helt andra skäl?
Och som Christer skrev, så kan det ju ha varit ett sommarläge i Sverige…!? vad vet jag.
GillaGilla
För att älska sitt modersmål måste man först lära sig att älska sitt fosterland. Vet Torekull eller ngn annan miljöpartist vad det innebär?
V
GillaGillad av 1 person
@Christer Löfström 18 juni 2016 kl. 10:17
I den kommenterade artikeln talas det om ett assyriskt sommarkollo. Min dotters svenska sommarlov ändrade också karaktär när hon skickades på den av föräldrarna anbefallda engelska språkkursen. Denna kan men behöver ju inte äga rum i England. USA och Malta kan ju t. ex också komma ifråga. Men Sverige kan ju inte uteslutas. Man kan ju alltid flyga in kompetens om sådan skulle saknas.
Att greppa högaffeln har väl i århundraden varit allmogens sätt att försöka få de styrande att inse att deras styre bör ändras. Jag tycker att det finns en symbolik i högaffeln som skiljer sig från den t. ex. basebollträet har. Man kan lätt få intrycket att Christer Löfström och Rakel Chukri tycker att högaffelförsedda missnöjesutbrott är föraktliga.
GillaGilla
Kanske kunde man tänka sig att jag länkat för att visa på hur Chukri, som Torekull hyllar, använder sin språkliga förmåga som betald propagandist för makten.
http://avpixlat.info/2015/08/20/pressetisk-debatt-utan-djup/
GillaGilla